一个语言开关设计的实例和最佳做法
建立一个全球的SaaS产品并不容易。你必须定位你的产品,把你的网站,并确保一切都还在运行。
有可能是一个主要的接口问题,它看起来像一个小东西起初,但实际上是想久一点。我说的是选择语言的可视化。你怎么能想象选择更改语言,全球观众可以选择他们想使用的是什么语言?
在这篇文章中,你会找到所有你需要知道的时候为您的应用程序或网站的语言开关的设计,包括一些实例和最佳做法。
语言的图标
一个多语种的软件或Web服务时,你最终会在一些点语言图标的思考。
一种语言的图标是一个视觉帮助,说明了应用现有的语言。但问题是,有,还没有标准的定义,对语言或语言切换器图标看起来应该像这样。
主动语言图标
正如我之前提到的似乎没有标准的定义,对语言图标看上去像。我可能是错的。有一种语言图标启动2008旨在规范语言选择图标。
标准的语言选择图标看起来像这样:
但你有没有看到一个你最喜欢的网站或应用程序图标?我没有和我们的用户测试表明,人不认识这个图标,选择语言选项。
看来,标准化的语言图标没有被广泛使用。尽管许多其他网站–字体真棒–名单之前的图标的标准图标。
-
其他语言图标的想法
所以,我们不是100%满意的语言图标主动提供的语言图标。我们继续我们的研究,我们发现地球的图标是一个流行的图标用于语言切换。
与地球的问题?不同的人有不同的联想与地球图标。如果你是一个沉重的脸谱网用户,你会发现这个图标为您的通知中心。
所以,我们绝对没有地球图标。
-
国旗,国家的问题
Intuitively, we tend to think about countries when we talk about languages. Chinese = China, Japanese = Japan, and so on. However, there are some major limitations when you start using country flags for your language switcher.
那么,为什么你不应该使用国旗:
-
如果你使用20种以上的语言为你的应用程序有设计缺陷。显示20国旗可以相当混乱。
-
国家不代表语言,或其他方式轮。
国旗象征国家,没有语言。就这么简单。
我建议只使用国家的国旗,如果你的产品是不同的从国家而不是从语言到语言。
语言转换的最佳实践
所以,你可能想知道。我该如何想象一个语言切换?
如果你喜欢乡村的旗帜,真的要坚持国家的旗帜,我推荐一个解决方案如下:
语言按钮
美国政府发布了一个综合指导网页设计标准前一段时间,所以我很好奇他们是怎么解决问题的语言切换。
正如你可以看到下面的截图,美国使用的语言按钮,其造型显然是由它的网页设计标准定义。
提供语言切换选项的文本链接广泛用。这可以称为一个很好的例子在这里。
语言切换为主要导航部分
文本链接到其他语言提供您的网站或应用程序的一个好方法。在你的主导航嵌入语言切换,用户会很快发现选择改变语言。
Trello,例如,嵌入在应用程序设置语言切换。
语言切换为页脚导航部分
其他网站和应用程序使他们的用户在他们的网站页脚部分改变语言。
脸谱网似乎是这样做的一个突出的例子:
-
基于文本的语言,而不是图标切换器
-
经过多次讨论,用户测试,和会议我们决定不使用任何图标。
-
为什么?因为似乎没有可以创造一个相互理解的语言图标。
-
我们已经在我们的网站上,一个基于文本的语言选择,我们决定要一致。
当你提供一个多语种的网站或产品,关于语言的切换思维不可能是当务之急。
利用各种语言图标、国旗、或其他图形可以导致混乱和不创造一个相互理解的特点。因此,我们在usersnap决定用一个简单的基于文本的切换器。
一个设计良好的语言选择是一个关键的东西,提高可用性,可以为您的网站访问者和客户的一个简单的用户体验。